Поутихли бои …, но теперь понимаю: –
Никогда насовсем не уходит война!
Лишь какое-то время она не стреляет
И как будто царит на земле тишина …
Но она – только призрак! И нет в ней покоя!
Ведь в греховных сердцах скрыта алчная страсть,
Лицемерная зависть и злость, да такое,
Что заставит всегда в искушение впасть.
Вот откуда все войны да их ожиданье,
Все страдания, ненависть, горе и кровь …
А источник покоя – в слезах покаянья,
В тех сердцах, где живёт доброта и любовь!
Мир в душе и семье, единенье с природой,
Без претензий, вражды, разногласий, войны … –
В этом суть вожделенных мечтаний народов
И такой драгоценной для всех тишины.
Мир-покой – не простое отсутствие битвы,
Но почтение прав и достоинств людей;
Это тяга к добру, это сила молитвы
На нелёгких путях до конца земных дней.
Это наша решимость в любое ненастье
Защитить свою землю от всякого зла,
Отстоять мир-свободу да право на счастье,
Это память о тех, что война унесла …
* * *
Как хрупка тишина! – Зло повсюду таится …,
А чтоб мирную жизнь навсегда сохранить,
Люди все на планете должны измениться … –
К заповедной любви настежь сердце открыть!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.