Как блекнет рампы свет,
Погасший блеск оваций…
Не хочется мне петь, не хочется писать….
Короны больше нет,
Мой милый друг, Гораций,
И хочется, в тиши, в раздумье, помолчать…
Она, как и была,
Осталась Королевой…
Все тот же, там под ней, словес искусный трон…
Но вьюга замела
Поземкою умело…
Все в прошлое ушло, растаяло, как сон…
Как времечко летит,
Шуршат как быстро ноты,
Как трепетно звучит торжественный аккорд!
Душа давно не спит,
Она давно в полете,
Любовью завершив поэтов вечный спор!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Проза : ПРОШЛОЕ? - Олег Хуснутдинов А вы любите улыбаться? А метаморфозничать? Нет? Тогда вы точно поймете, что цепляться за прошлое - это такая шершавость!